Kawruh basa Jawa yang ditampilkan disini baru beberapa, utamanya untuk mengetahui perbedaan tulisan dan sekaligus ucapannya sehingga akan memiliki arti yang berbeda.
Tulisan bahasa Jawa itu ada yang hampir sama cara membaca dan menulisnya, tetapi memiliki arti atau makna yang berbeda.
Pada kesempatan kali ini mari kita simak beberapa tulisan tersebut, setidaknya untuk menambah wawasan kita tentang bahasa Jawa, bahasa yang paling banyak digunakan di Indonesia.

Kawruh Basa Jawa
Berikut ini tulisan bahasa Jawa yang hampir sama, dan memiliki arti yang berbeda.
Bada = bakda, idul fitri
Bodho = angel ngertine
Cara = reka kanggo nindakake
Coro = kewan jinis serangga
Garing = aking, ora teles
Gareng = punakawan anake Semar
Kadang = sanak, sedulur
Kadhang = luwih saka sepisan nanging ora sering
Kaya = sairib, memper
Koyo = plester tamba ngelu
Keprok = arane jeruk
Kepruk = thuthuk, antem

Keruk = kedhuk, piranti kanggo ngedhuk
Kerok = piranti mawa unton-unton
Lara = ketaman penyakit
Loro = wilangan sawise siji sadurunge telu
Mantuk = mulih, bali
Manthuk = manggut tandha setuju
Pitik = ayam
Petek = pijet
Pethek = jeneng gereh
Sata = tembako
Soto = jeneng panganan, saoto
Silit = dubur
Silet = peso cilik tipis “Gillette”
Teka = bali, mulih
Teko = poci, wadhah ngombe
Tutuk = cangkem
Thuthuk = gitik, penthung
Tutug = rampung, tekan pungkasan
- Baca juga : Sebutan Anak Hewan dalam Bahasa Jawa

Rujukan:
Kamus Basa Jawa (Bausastra Jawa),
Balai Bahasa Yogyakarta, 2001
Matur nuwun, mugio manfaat.
kontributor M Sulthon
oleh Eswedewea
editor Eswedewea
Sambil dikembangkan ya….
matur nuwun
SukaSuka