Artikel ini memperlihatkan kalau bahasa Jawa, banyak yang simpel (cekak aos) dalam menyebutkan sesuatu, bila dibanding bahasa Inggris. Silakan Anda menyimak contoh-contoh yang kami sajikan.
IKI CONTONE, SIMAK’EN (Ini contohnya silakan diperhatikan) 😂
- INGGRIS : Walk slowly on the edge (side) of the road
INDONESIA : jalan pelan-pelan di pinggir jalan
JAWA : Mliper - INGGRIS : Falling backward and then hit own head
INDONESIA : jatuh ke belakang dan kepala terbentur
JAWA : Nggeblak - INGGRIS : Falling/tripping forward (and may hit own face)
INDONESIA : jatuh ke depan
JAWA : Njlungop - INGGRIS : Smearing one’s body with hotointment or liquid and then massaging it
INDONESIA : melumuri tubuh dengan cairan lalu memijat
JAWA : Mblonyohi - INGGRIS : Riding an old bicycle
INDONESIA : mengendarai sepeda tua
JAWA : Ngonthel - INGGRIS : Got hit a truck that is moving backward
INDONESIA : tertabrak truk yang mundur
JAWA : Kunduran Trek - INGGRIS : Hot pyroclastic cloud rolling down a volcano
INDONESIA : semburan awan panas yang menuruni gunung meletus
JAWA: Wedhus Gembel - INGGRIS : A small, sharp thing embedded inside one’s skin
INDONESIA : Kulit kemasukan benda kecil dan tajam
JAWA : Tlusupen - INGGRIS : Thing getting out from a container accidentally because of gravity
INDONESIA : keluar dari tempatnya karena gravitasi
JAWA : Mbrojool - INGGRIS : Get hit by thing collapsing on top of one’s head/body
INDONESIA : kejatuhan benda pada kepala atau tubuh
JAWA : Kebrukan - INGGRIS : Drinking straight from the bottle without using the glass, where whole bottle tip gets into the mouth
INDONESIA : minum langsung dari botol tanpa gelas
JAWA : Ngokop - INGGRIS : Difficult to open eyes because something is shining very bright
INDONESIA : susah membuka mata karena silau
JAWA : Mbelereng - INGGRIS : Hanging on tightly to something in order to be inert
INDONESIA : berpegang erat pada sesuatu
JAWA : Gondhelan - INGGRIS : Falling/tripping accidentally because of a hole
INDONESIA : terjatuh ke lubang
JAWA : Kejeglong - INGGRIS : Being over active carelessly
INDONESIA : menjadi hiperaktif tapi tidak hati2
JAWA : Pecicilan - INGGRIS : Felling unwell because of cold temperature
INDONESIA : merasa tidak enak badan karena dingin
JAWA : Kademen - INGGRIS : Releasing “wind” from the body thru a coin drawn across
the skin’s surface
INDONESIA : mengeluarkan angin dari badan melalui gesekan koin ke permukaan kulit
JAWA : Kerokan - INGGRIS : Finding by accident something good or useful without looking for it
INDONESIA : menemukan sesuatu yang berguna secara tidak sengaja
JAWA : Ndilalah - INGGRIS : Expression or gesture due to a sudden appearance (of something)
INDONESIA : ekspresi karena kemunculan sesuatu yang tiba-tiba
JAWA : Mak bedunduk - INGGRIS : Water come out from your mouth
INDONESIA: air keluar dari mulut
JAWA : Ngiler - INGGRIS : A lot of water come out from your skin
INDONESIA : keluar air banyak dari kulit
JAWA : Gobyos - INGGRIS : Doing something with your finger
INDONESIA : melakukan sesuatu dengan jarimu
JAWA : Ngutek’i - INGGRIS : Have something between your teeth
INDONESIA : ada sesuatu di antara gigimu
JAWA : Sliliten - INGGRIS : Accidentally poke your eyes
INDONESIA : tidak sengaja mencolok mata
JAWA : Keculek
Dari contoh di atas nampaklah bahwa bahasa Jawa itu sangat ringkas
Diolah dari kiriman: Anna Daryo @mulia
Ilustrasi: Google
Ngakak deh
Artikel bodoh,
12. INGGRIS : Difficult to open eyes because something is shining very bright
INDONESIA : susah membuka mata karena silau
JAWA : Mbelereng
Di balik.
JAWA: Angel ndelok mergo Mbelereng
INDONESIA: Silau.
Boleh, terima kasih koreksinya
Sukses untuk Anda